"以終為始"的意思是在做任何事之前,先明確地定義好最終的目標和期望結果,也就是所謂的"終點"。 (Begin with the end in mind)
"以終為始" 的英文可以翻譯為 Begin with the end in mind。
更詳細的解釋:
以終為始: 的意思是在做任何事之前,先明確地定義好最終的目標和期望結果,也就是所謂的"終點"。
Begin with the end in mind: 也是一個常用的表達,它在《高效能人士的七個習慣》一書中被史蒂芬·柯維(Stephen R. Covey)提出,成為個人的第二個習慣。
這種方法可以幫助人們在規劃和執行時,更能聚焦於最重要的目標,避免偏離方向,提高效率。
在英語語境中,"Begin with the end in mind" 已經被廣泛地接受,是一個常用的表達,可以方便地用於溝通和學習。
AI 回覆可能有誤。
標籤:
習慣,